Viikon levy: Riman alta ja ohi maalin – Suomi-iskelmän hurjimmat harhalaakit

Riman alta ja ohi maalinRocket Records teki merkittävän kulttuuriteon julkaisemalla maaliskuussa 49 camp-iskelmäklassikkoa sisältävän tupla-cd:n Riman alta ja ohi maalin – Suomi-iskelmän hurjimmat harhalaakit. Monet kokoelman kappaleista ovat sellaisia, joita ei aiemmin ole julkaistu cd:llä ja jotka ovat ehkä jo ehtineet painua unohduksiin. Tunnettujen iskelmäartistien kaartia kokoelmalla edustavat mm. Tapani Kansa, Danny & Armi sekä Joel Hallikainen. Muista kuin musiikillisista ansioistaan tuttuja julkisuuden henkilöitä esiintyjien joukossa ovat mm. Timo T. A. Mikkonen ja Kari Salmelainen.

Lisäksi kokoelmalla kuullaan sellaisia artisteja, joiden levytystuotanto on jäänyt vähäiseksi ja jotka siten ovat jääneet suurelle yleisölle melko tuntemattomiksi. Nämä esiintyjät, kuten esim. Kaius Tihtonen, Helga Väänänen ja Emilia, ovat kuitenkin antaneet oman arvokkaan panoksensa suomalaiselle camp-iskelmälle vilpittömillä yrityksillään tehdä omanlaistaan musiikkia, vaikka mihinkään mainittavaan suosioon nämä yritykset eivät ole johtaneetkaan. Kokoelman toimittanut Juha Rantala korostaa myös, että levy on tehty nimenomaan kunnioituksesta suomalaista iskelmää sekä sen tekijöitä kohtaan. Rantala toteaakin osuvasti: ”…ne [camp-iskelmät] ovat todiste siitä, että hyvä ja huono musiikki eivät läheskään aina ole toistensa vastakohtia. Usein ne ovat yksi ja sama asia.”

Kokoelman kappaleista huomattava osa on käännöksiä kansainvälisestikin tunnetuista hiteistä. Boney M:n originaaleista on levyllä mukana useampikin coveresitys: Jukka Kuoppamäen käsittelyssä on Daddy Cool Pertti Reposen suomentamana nimellä Teräsmies, Leni tulkitsee kappaleen Maanvaiva (Ma Baker, suom. Jukka Kuoppamäki) ja lisäksi Meiju (huom. ei Meiju Suvas!) ilahduttaa kuulijoita esityksellä nimeltä Kotia päin (Gotta Go Home, suom. Lauri Kojo). Muita maininnanarvoisia coverhelmiä kokoelmalla ovat mm. Veijo Ullakon Kauhee rikos (Hurriganesin An Awful Crime, suom. Jukka Kuoppamäki), Leo Luodon Villi yö (Opuksen Live Is Life, suom. Raul Reiman) sekä Seija Simolan Ota kii (Modern Talkingin You’re My Heart You’re My Soul, suom. Chrisse Johansson). Myös maailmalla 1980-luvun alussa levinneeseen Tiputanssiin piti totta kai tehdä suomenkieliset sanat – asialla oli tekstitehtailija Raul Reiman ja otsikoksi tuli Tiina Titityy. Kokoelmalla sen esittää Jaana Wilenius.

Suomi-versioita kuunnellessa tulee kieltämättä välillä mieleen kysymys, miksi tämäkin biisi on ylipäänsä täytynyt vääntää suomeksi. Toisaalta jo lapsesta asti sujuvasti Suomi-iskelmää kuunnelleena osaan mielestäni suhtautua tähän musiikin lajityyppiin sopivan rennosti ja osittain huumorillakin. Minut pääsi yllättämään lähinnä se, miten monta itselleni entuudestaan vierasta biisiä tai biisin suomennosta kokoelma pitikään sisällään. Vastaavanlaisia camp-iskelmäkokoelmiahan saisi tehtyä vaikka kuinka monta – materiaalista ei todellakaan ole pulaa! Joku vääräleuka voisi tietysti tokaista, että Suomi-iskelmä musiikin lajityyppinä ei muuta sisälläkään kuin camp-tavaraa, mutta makuasioistahan tässä jälleen kerran on kysymys. Riman alta ja ohi maalin -kokoelmaakin jokainen voi kuunnella haluamallaan tavalla, enemmän tai vähemmän vakavissaan. Myös tästä musiikista on lupa tykätä!

Aki Lankinen

Advertisements

1 kommentti

Kategoria(t): Musasto suosittelee, Viikon levy

One response to “Viikon levy: Riman alta ja ohi maalin – Suomi-iskelmän hurjimmat harhalaakit

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s